Home
News
Speisekarte
Galerie
Gästebuch
Lage
Kontakt
Impressum
    
     Webcam Tiefgaragenbau

Die MooserWirt-Speisekarte 2009/2010

Unsere großen Portionen
sind legendär...

 

 
THE SOUPS AND STEWSDIE SUPPEN UND EINTÖPFE
 

DER HÜTTENZAUBER

 

UNSERE SALATKREATIONEN

 KINDERECKE
 

NATIONAL UND INTERNATIONAL

 

VERRÜCKTE KÜCHE

 

DIE MOOSERWIRT KLASSIKER

 

SÜSSE SCHMANKERLN

   
   
THE SOUPS AND STEWS
Now here is something really
wholesome to put on your spoon.
Our home-made soups are namely
no little "soups"
but really big pots
!
DIE SUPPEN UND EINTÖPFE
Hier gibt's was auf den Löffel, und
zwar ganz schön viel. Unsere hausgemachten Suppen sind nämlich keine kleinen "Süppchen", sondern
richtig GROSSE Töpfe!
   

Hearty goulash soup
with as much bread as you want!
7,80 €

 Herzhafte Gulaschsuppe
dazu gibt's Brot, soviel Ihr wollt!
€ 7,80
   
Invigorating beef soup
with sliced pancakes 5,80 €
with a chees dumpling 6,10 €
with pasta 5,80 €
 Kräftige Rindssuppe
€ 5,80 mit Frittaten
€ 6,10 mit Kaspreßknödel
€ 5,80 mit Nudeln
   

Tiroler Knödelsuppe 
2 tasty home-made bacon and
sausage dumplings in a beef broth
7,90 €

 

Tiroler Knödelsuppe 
2 g'schmackige hausgemachte Knödel
mit Speck und Wurst in Rindssuppe
€ 7,90

   
Noodle soup with sliced Frankfurters
(1 pair!)
7,80 €
 Nudelsuppe mit geschnittenem Frankfurter
(1 ganzes Paar!)
€ 7,80
   
Cream of pumpkin soup
with real Styrian pumpkin seed oil
and bread
8,20 €
 
Kürbiscrèmesuppe
mit echtem steirischem Kürbiskernöl
und Brotfahnen
€  8,20
   
 Cream of tomato soup
from ripe tomatoes, with a cream swirl
and a pesto pastry stick
7,80 €
 Tomatencrèmesuppe
aus vollreifen Tomaten, mit Sahnehäubchen
und einem Pestostangerl aus Blätterteig
€  7,80
   

Grandma's stew
vegetable stew with chicken breast pieces
and horseradish
10,20 €
(without chicken) 8,80 €

 

Oma's Suppentopf
Gemüseeintopf mit Stücken von der gekochten Hühnerbrust und Kren (Meerrettich)
€ 10,20
€ 8,80 (ohne Hühnerfleisch)

   
back to top  nach oben
   
THE HUT MAGIC
All ingredients for the
MooserWirt dishes come
exclusively from our select, long-standing quality partners!
We don't trust anyone else...
DER HÜTTENZAUBER
Die Zutaten für alle MooserWirt-
Gerichte kommen ausschließlich von unseren langjährigen Qualitäts-Partnern! Nur denen vertrauen wir...
   
"Marendplatte"
the very local snack plate!
Bacon and pork from Tyrol, home-made sausages, different cheeses, pickled
vegetables, butter, horseradish
and bread
15,20 €
 
"Marendplatte"
Zur Jause sagen wir bei uns "Marend" - wir servieren Euch Schinkenspeck und Bauchspeck aus Tirol, Hauswürstl, verschiedene Käse, Sauergemüse, Butter, Kren
und Brot
€ 15,20
   
Bacon sandwich (cold)
2 slices of brown bread
with Tyrolean bacon
7,80 €
 
Speckbrot
2 Scheiben Brot vom Bauernlaib
belegt mit Tiroler Karreespeck
€ 7,80
   

Our beloved BIG baked jacket potatoes...
with dill smoked salmon and a sour cream dip,
side salat
12,80 €

with smoked Tyrolean bacon and sour cream,
side salat
12,80 €

with sautéed slices of premium-beef, a tangy
vegetable stew and freshly grated parmesan
17,80 €
(without beef) 12,80 €

 

Unsere beliebten GROSSEN Ofenkartoffeln...
mit Gravedlachs und einem Sauerrahm-Dip, Salatgarnitur
€ 12,80

mit Tiroler Schinkenspeck und Sauerrahm,
Salatgarnitur
€ 12,80

mit sautierten Streifen vom Premium-Rind, pikantem Gemüseragout und Parmesanhobel
€ 17,80
€ 12,80 (ohne Rinderfiletstreifen)

   
Swiss sausage salad
(without cheese on request)
marinated with vinegar and oil, salt and pepper, served with as much bread as you like!
11,60 €
 Schweizer Wurstsalat
(auf Wunsch auch ohne Käse)
mit Essig, Öl, Salz und Pfeffer mariniert,
mit viel Brot!
€ 11,60
   
Styrian beef salad
with onion rings, gurkins, pepperoni, tomatoes, eggs and the local bread
called "Arlberg-Spitz"
12,60 €
 
Steirischer Rindfleischsalat
mit Zwiebelringen, Essiggurkerln, Pfefferoni, Tomaten, Ei und dem beliebten
"Arlberg-Spitz"-Brot
€ 12,60
   

Frankfurters X-generous
(Original Sacher-Sausages...)

1 pair with bread, mustard and fresh horseradish
6,80 €
 with French fries 8,80 €

 

Frankfurter Würstl X-large
(Original Sacher-Würstl...)

1 Paar mit Brot, Senf
und frischem Kren
€ 6,80
€ 8,80 mit Pommes frites

   
back to top  nach oben
OUR SALAD CREATIONS
fresh and crisp (just like the ski bunnies…)
UNSERE SALATKREATIONEN
frisch und knackig (gråd so wie die Skihaserln…)
   
Tyrolean farmers salad
mixed green salads with bacon and potatoes, tomatoes, beans, onions and cucumbers, marinated with our house dressing and served with bread
small portion 9,80 €
large portion 12,80 €
 
Tiroler Bauernschüssel
grüne Mischsalate mit Speck und Kartoffeln, Tomaten, Bohnen, Zwiebeln und Gurken, verfeinert mit unserem Haus-Dressing. Dazu servieren wir viel Brot
€ 9,80 kleine Portion
€ 12,80 große Portion
   
"Mooser Schaffl"
a Mediterranean salad composition:
Lettuce, apples, grapes, tomatoes, leek
and much more.
Served with with our local bread called "Arlberg-Spitz"
small portion 9,80 €
large portion 12,80 €
 
„Mooser Schaffl“
eine mediterrane Salatkomposition aus
Blattsalaten, Äpfeln, Weintrauben, Tomaten, Lauch und vielem anderen mehr.
Dazu servieren wir das beliebte
"Arlberg-Spitz"-Brot
€ 9,80 kleine Portion
€ 12,80 große Portion
   
Crisp roast chicken slices
on lettuce, with potato salad, real Styrian pumpkin seed oil, roasted pumpkin seeds
and a sour cream dip
15,20 €
 Knusprige Backhendlstreifen
auf frischen Blattsalaten, mit Kartoffelsalat, Sauerrahm-Dip, Kernöl und
gerösteten Kürbiskernen
€ 15,20
   
Grilled slices of turkey breast
covered with ground nuts,
served with a blue-mould-cheese/apple-dip
and lettuce with grapes, tomatoes,
apples, leek and more...
15,20 €
 Gegrillte Putenbruststreifen
geschwenkt in feingehackten Nüssen, serviert mit einem Blauschimmelkäse-Apfel-Dip und Blattsalaten mit Weintrauben, Tomaten, Äpfeln, Lauch und vielem mehr...
€ 15,20
   
Arlberger mountain prawns
Sautéed king prawns on a crisp salad mix,
with exotic fruits
17,20 € 
 Arlberger Stausee-Garnelen
Sautierte Riesengarnelen auf einem knackigen
Salatmix, mit exotischen Früchten
€ 17,20
   
back to top  nach oben
   
KIDS CORNER
KINDERECKE
   
Children's ”Wiener schnitzel”
(fried pork scallop) with French fries
10,20 €
 
Kinder-Wiener Schnitzel
(vom Schwein) mit Pommes frites
€ 10,20
   
Chicken nuggets
fried pieces of chicken with French fries
9,20 €
 
Chicken Nuggets
panierte Hühnerstücke mit Pommes frites
€ 9,20
   
Children's spaghetti alla bolognese
6,80 €
 Kinder-Spaghetti alla bolognese
€ 6,80
   
Big portion of French fries
6,80 €
 Große Portion Pommes frites
€ 6,80
   
back to top  nach oben
   
National and international...
National und international
   

 The finest steak!
Fillet of young Argentine beef

with corn on the cob, served with either a baked jacket potato, French fries or green/mixed salad
(120 g) 17,00 €
(200 g) 26,00 €
(300 g) 37,00 €

 

Steak pur!
Filet vom argentinischen Jungrind

mit einem Maiskolben, dazu wahlweise Ofenkartoffel, Pommes frites oder grüner/gemischter Salat
€ 17,00 (120 g)
€ 26,00 (200 g)
€ 37,00 (300 g)

   
 Tiroler Knödel
(a recipe from our "Grandma Sieglinde"...)
a 3-way dumpling variation -
with soup, with sauerkraut
and with a potato and cucumber salad
15,20 €
 Tiroler "Knödel-Dreierlei"
(nach "Oma Sieglinde's" Rezept...)
Tiroler Knödel, Kaspressknödel und
Leberknödel - mit Suppe, Sauerkraut und Kartoffel-Gurken-Salat
€ 15,20
   
Wiener schnitzel
(breaded pork scallop), a classic with
potato salad or French fries
16,20 €
 Wiener Schnitzel
(vom Schwein) - ein Klassiker
mit Kartoffelsalat oder Pommes frites
€ 16,20
   
 "Nudl-Kudl-Mudl"
Ravioli style pasta with various fillings: Tomato-mozzarella, pumpkin, cheese, spinache;
served with a basil butter and green salad
15,20 €
 "Nudl-Kudl-Mudl"
Nudeltaschen mit verschiedenen Füllungen:
Tomaten-Mozzarella, Kürbis, Käse, Spinat;
mit Basilikumbutter und grünem Salat
€ 15,20
   
 Penne
with dried tomatoes and rucola
13,60 €
 Penne
mit getrockneten Tomaten und Rucola
€ 13,60
   
 Wild garlic pasta with scampi
on a lemon grass skewer
15,80 €
 Bärlauchnudeln mit Scampi
auf einem Zitronengrasspieß
€ 15,80
   
Spaghetti alla bolognese
12,80 €
 Spaghetti alla bolognese
€ 12,80
   
Spaghetti alla carbonara
12,80 €
 Spaghetti alla carbonara
€ 12,80
   
Kasspatzl'n
(little dumplings with melted cheese) with fresh
onions, served in the pan, with green salad
14,20 €
 Kasspatzl'n
mit frischen Röstzwiebeln,
in der Pfanne serviert, mit grünem Salat
€ 14,20
   
Tyrolean Gröstl with fried egg
(roasted potatoes with slices of meat)
in the pan, served with cabbage salad
14,20 €
 Tiroler Gröstl mit Spiegelei
in der Pfanne serviert,
mit Krautsalat
€ 14,20
   
Tex-Mex "Sopa olla"
a secret recipe from our partner ski hut in Mexico "Hacienda del montana". Just like Enrique - hot and spicy, with tangy pieces of sausages, bacon, beans, sweetcorn, lentils, tomatoes and so much more...
served with garlic bread
11,80 €
 Tex-Mex "Sopa olla"
ein Geheimrezept unserer Partner-Skihütte "Hacienda del montana" in Mexiko...
"hot" gewürzt wie bei Enrique, mit pikanten Würstlstücken, Speck, Bohnen, Mais, Linsen und vielem mehr...
mit Knoblauchbrot serviert
€ 11,80
   
And now for something completely different...
Unsere (Küchen)Götter müssen verrückt sein...
   
Ostrich egg "Rustic"
A GIANT ostrich egg "sunny side up" with bacon, onions and slices of brown bread. Served with
3 (!) liters of Erdinger wheat beer in a
3-liter-glass.
Feeds two to many persons...
79,90 €
 
Straussen-Ei "Rustikal"
Ein RIESEN-Straussen-Spiegelei mit Speck, Zwiebeln und Brotscheiben vom Bauernlaib. Dazu gibt's 3 (!) Liter Erdinger Weißbier im legendären 3-Liter-Humpen! Das ganze langt für 2 bis viele Personen...
79,90 € Supersonderpreis
   
Ostrich egg "Royal"
A GIANT ostrich egg "sunny side up" with salmon and caviar. We use smoked Norwegian salmon pickled with dill and mustard. Served with a bottle of chilled Schlumberger "White Secco" in a fur coat...
(you can keep that coat...).
For two or three or four or five or many persons...
99,90 €
 
Straussen-Ei "Royal"
Ein RIESEN-Straussen-Spiegelei mit Lachs und Kaviar. Wir verwenden einen leicht angeräucherten norwegischen Gravedlachs, der mit Senf & Dill nach traditioneller Methode gebeizt wurde. Dazu gibt's eine Flasche gekühlten Schlumberger "White Secco" im Fellmantel (den Ihr behalten könnt…)
€ 99,90 Geiz-ist-geil-bin-doch-nicht-blöd-Preis (für 2 bis viele Leute...)
   
back to top  nach oben
   
THE MOOSERWIRT CLASSICS
These dishes have developed into our "best sellers" during the nearly 21 years of MooserWirt.
DIE MOOSERWIRT-KLASSIKER
Im Laufe von fast 21 Jahren MooserWirt haben sich diese Gerichte zu unseren „Bestsellern” entwickelt.
   
Our legendary Spare ribs
juicy pork ribs
with our special sauce
and garlic bread (or French fries)
17,80  €
 
Unsere legendären Spare-Ribs
saftige Schweinsripperln mit unserer Spezialsauce und Knoblauchbrot
(oder Pommes frites)
€ 17,80
   
Crispy chicken wings
with barbecue sauce, sweet-chicken-sauce
and garlic bread (or French fries)
17,20 €
 Knusprige Chicken Wings
mit Barbecue-Sauce, Sweet-Chicken-Sauce
und Knoblauchbrot (oder Pommes frites)
€ 17,20
   

 Original MooserWirt Alpine pasta
a large and surprising dish
with only one clue -
it comes served with chilled apple sauce...
14,20 €

 
Original MooserWirt Almnudeln
ein deftiges und überraschendes Gericht, von dem wir nur eines verraten:
Es wird mit gekühltem Apfelmus serviert...
€ 14,20
   

Hamburger à la MooserWirt
made of a high-class beef (rump beef)
and pork mix
- well filled and gigantic!
12,20 €
with French fries 14,80 €
with bacon it gets even juicier! +2,00 €

 Hamburger à la MooserWirt
aus hochklassigem Rindfleisch (vom Schlögel) und etwas Schweinefleisch - prall gefüllt und riesengroß!
€ 12,20
€ 14,80 mit Pommes frites
€ +2,00 mit Speck wird er noch saftiger!
   

 Cheeseburger à la MooserWirt
as the Hamburger but in addition with cheese and even more filling!
13,20 €
Can you cope with French fries too? 15,80 €
A couple of slices of bacon on top? +2,00 €

 
Cheeseburger à la MooserWirt
wie der Hamburger, aber zusätzlich mit Käse und noch etwas fülliger!
€ 13,20
€ 15,80 mit Pommes frites fast nicht zu schaffen!
€ +2,00 ein paar Scheiben Speck dazu?
   
back to top  nach oben
   
SWEET DELICACIES
TO TOP IT ALL OFF!
SÜSSE SCHMANKERLN
ZUM KRÖNENDEN ABSCHLUSS!
   

Vanilla ice cream dumplings
in a coat of pumpkin seeds

drizzled with real Styrian pumpkin seed oil
5,30 €

 
Vanilleeisknödel
im Kürbismantel

Mit Kernöl serviert. Kaum zu glauben...
€ 5,30

 

 

 

Apple strudel
5,20 €
 with cream or custard 6,20 €
with vanilla ice cream 7,20 €

 Apfelstrudel
€ 5,20
€ 6,20 mit Sahne oder Vanillesauce
€ 7,20 mit Vanille-Eis und Sahne
   
Curd strudel
5,20 €
 with cream or custard 6,20 €
with vanilla ice cream 7,20 €
 

Topfenstrudel
€ 5,20
€ 6,20 mit Sahne oder Vanillesauce
€ 7,20 mit Vanille-Eis und Sahne

   

 Tiramisu à la MooserWirt
served in a preserving jar
6,50 €

 
Tiramisu à la MooserWirt
angerichtet im Einweckglas
€ 6,50
   
Kaiserschmarren (sweet shredded pancake)
The classic... served with stewed plums
9,80 €
 Kaiserschmarren
der Klassiker mit Zwetschkenröster...
€ 9,80
   
   
back to top  nach oben